Les Lettres de Nutrivida

se veulent un moyen de diffusion bilingue (français-espagnol) de poèmes, d'articles et de performances artistiques. Dans ce journal textes et images s'imbriquent mutuellement.  

Las letras de Nutrivida son un medio de difusión bilingüe ( francés-español) de poemas, artículos y performances artísticas. En este diario las imágenes y los textos se entrelazan mutuamente.

Nutrivida est une plateforme PERCEPTIVO-INTELLECTUELLE, à travers laquelle je développe le postulat qui considère que la CONTEMPLATION peut-être un moyen de la perception pour dépasser les stéréotypes.

Nutrivida es una plataforma PERCEPTIVO-INTELECTUAL a través de la cual desarrollo el postulado que considera que la CONTEMPLACIÓN puede ser un medio de la percepción para trascender los estereotipos.

 

 

 

Cercle de sororité poétique

VIDEO

Nous sommes un groupe de femmes et nous nous sommes réunies autour du feu de la poésie.

Nous sommes des gardiennes de la parole. Des gardiennes du feu sacré. Des gardiennes de cet espoir indicible qui protège nos pas.

Chacune de nous récite dans une langue qui lui est chère, des mots.

Des mots qui dansent au rythme de la poésie.

Ces mots, nous les décorons avec des gestes et des mouvements.

La récitation consciente se transforme en gestes et en danse.

Et cette danse nourri notre récitation.

Nous sommes reliées à cette lueur ancestrale.

A travers notre danse, nous lui rendons hommage.

 

Stéphanie Metzger del Campo

 

 

Círculo de sororidad poética

VIDEO

 

Somos un grupo de mujeres y nos reunimos alrededor de esa luz ancestral.

Somos guardianas de la memoria. Somos guardianas de la palabra. Somos guardianas de la poesía.

Somos guardianas de esa esperanza indecible que protege nuestros pasos.

Cada una de nosotras recita en su idioma.

En nuestro idioma querido y que amamos.

Nuestras palabras se transforman en gestos y movimientos.

El recitado esculpe nuestro cuerpo y sus movimientos.

Bailamos la poesía ya que somos guardianas del viento.

A ella le rendimos homenaje.

Stéphanie Metzger del Campo

Nutridanza

 

Cuando nos nutrimos con alimentos auténticos, respetando la forma de     cocinarlos y combinando colores y sobre todo utilizando alimentos que no  estan contaminados por los agrotóxicos, podemos decir que se produce una danza en nuestro organismo, combinandose así las diferentes  reacciones químicas de manera sincrónica, conociendo de memoria sus coreografías, al mismo tiempo que respondiendo de manera improvisada segun los requerimientos súbitos del metabolismo, asegurando de esa manera las fases del catabolismo y del anabolismo.

Todo danza dentro nuestro, de igual manera que las estrellas y los planetas bailan en el cosmos.

Lo diminuto se replica en lo macroscópico y ello tiene a su vez una impronta en lo diminuto.

Nutrirse es una celebración!

Es una comunión y no unicamente un acto de consumo.

El derecho a la seguridad alimentaria es un derecho que debiera ser respetado en todos los hogares de cada uno y cada una de las habitantes de esta tierra.

Disfrutar de la sensorialidad de los alimentos debiera también ser un derecho.

Reunirse a degustar y a alimentar nuestras papilas gustativa se convierte también en un acto sagrado de poesía.

Nutridanza nos recuerda nuestra naturaleza danzante. Nos recuerda nuestra pertenecia al cosmos, trascendiendo el antropocentrismo.

Doy gracias a la vida y desde nuestra plataforma sostenemos la seguridad alimentaria a través de la educación nutricional alimentaria.

Stéphanie Metzger del Campo

 

 

Quand nous nous nourrissons avec des aliments authentiques, en respectant leur mode de cuisson salutaire, en variant et en combinant les différentes couleurs et surtout en mangeant des aliments qui ne sont pas pollués avec des pesticides, nous pouvons dire alors que dans notre corps se produit une danse synchronisant les différentes réactions chimiques qui assurent le bon fonctionnement du métabolisme, dans ces phases de catabolisme et d'anabolisme.

Tout danse à l'intérieur de nous-mêmes, comme les étoiles et les planètes qui dansent à partir de leurs mouvements elliptiques dans le cosmos.

La petitesse se réplique dans le macroscopique et celui-ci influence également ce qui est infiniment petit.

Se nourrir est un acte de célébration.

C'est une communion et pas uniquement un acte de consommation.

La sécurité alimentaire est un droit qui devrait être respecté pour toutes et tous les habitant-e-s de cette planète.

Jouir de la sensorialité des aliments devrait être également un droit pour toutes et tous.

Se rencontrer autour d'une bonne table pour déguster et nourrir nos papilles gustatives est également un acte sacré de poésie.

Nutridanza nous rappelle notre nature dansante ainsi que notre appartenance au cosmos en transcendant l'anthropocentrisme.

A travers notre plateforme nous soutenons la sécurité alimentaire à travers d'éducation alimentaire nutritionnelle.

Stéphanie Metzger del Campo

Temps de danse

Coquelicot

VIDEO

Temps de danse ce sont les moments que je m'adonne à la danse.

Je me laisse enivrer par le rythme et par la délicatesse de l'instant.

En improvisant, mon souffle redécouvre ce regard neuf des gestes.

Je chemine, je déambule dans ce sentier de notes musicales qui soufflent à mon corps les mouvements qui m'habitent.

Temps de danse est consacré au partage de ce moment de prière par le mouvement.

Il est consacré à la joie de l'indicible et à l'espérance qui siège secrètement dans le temple de mon âme.

Merci la vie!

Stéphanie Metzger del Campo

Tiempo de danza

Amapola

VIDEO

 

Tiempo de danza es ese instante mágico en el cual me dejo llevar por el ritmo de la música.

En cada improvisación re descubro esa mirada nueva, lejos de los condicionantes.

Cuando bailo, me adentro en ese camino florido de notas musicales.

Cada nota le sopla a mi cuerpo el ritmo de su movimiento y de sus gestos.

Cuando danzo comparto y cuando comparto rezo.

La esperanza secreta que anida en la profundidad de mi alma es la alquimia de mi alegria.

Gracias a la Vida!

Stéphanie Metzger del Campo

 

Causerie

 

entre François Ledermann et Stéphanie Metzger del Campo

sur le thème de:

La Musique (II)

en lien avec la pièce de théâtre "La Danse des Astroparticules"

VIDEO

 

 

 

 

Joyeuses Fêtes!

 

Les souhaits partagés

se font entendre au loin de l'Univers,

pour qu'ils deviennent transformés

en lignes de soie,

celles où on pose nos mots,

pour la construction des demain.

 

 

Felices Fiestas!

 

A cada una y cada uno

de ustedes

les deseo un corazón de oro

en estas Navidades ( y siempre!),

que sean propicias para el encuentro,

para lo íntimo, para la inefable certeza de la luz

en nuestras almas,

más allá de los credos y las creencias,

Feliz Navidad!

 

Para el Año Nuevo me animo a expresar mi deseo mas profundo: que el ser humano se reconecte con la dimensión humana de su ser y que su compromiso por salvar la ecologia del planeta sea responsable y verdadero.

Los responsables que deterioran el planeta se rigen por el rédito, por el siempre acumular más y más riqueza financiera.

Para qué querer más, por qué esa carrera de tener siempre más y no saber vivir con menos dinero en su haber.

Por qué ese consumo sin límites, todo se ha convertido en una mercancia.

Los hombres de las finanzas, esos que corren todo el dia, sin dejar el telefono un minuto quieto y en silencio, me dan una pena atroz, los compadezco profundamente, porque siento, y lo digo sin ánimo de ofender a nadie, siento que pasan al lado de mucho de lo esencial.

En griego "hamartia" significa en francés "rater sa cible" o sea pasar al lado del blanco, de la meta.

Cuál es la "meta" o la "cible" de los que mueven los hilos de las finanzas?

Cómo no se dan cuenta que a largo plazo se trata de una inversión que es totalmente falaz para el buen equilibrio del planeta?

Cómo no se dan cuenta que "pour faire des petits tas, il faut faire des petits trous" o sea, que para hacer montoncitos hay que hacer pozitos y que siempre son los mismos los que ligan los pozitos.

Cómo no se dan cuenta de los estragos de la deforestación?

Cómo no se dan cuenta de los estragos de los agrotóxicos?

Ya lo habia dicho Einstein hace mucho tiempo: nada se pierde todo se transforma.

Si se acumula de un lado es porque se sacó del otro lado.

Cualquier contable, y ahora que soy también asistente-contable lo puedo aseverar, sabe de estas leyes físicas.

Todo se ha transformado en consumismo, incluso viajar!

Cuando el viaje más auténtico es el que hacemos hacia nosotros mismos, LAC-LEC, en arameo.

Concuerdo con Roszak cuando expone los efectos nocivos de la "démesure", la desmedida.

Si el mundo se está yendo a la deriva es por ese afán de acumular siempre más y más.

Qué hace falta para que los "poderosos" que a su vez son títeres de otros, recapaciten?

Qué podemos hacer nosotras las mujeres, que llevamos una matriz de regeneración en nuestro útero, para desde el amor, iluminar a estos hombres?

Es triste, muy triste lo que pasa actualmente en el planeta.

La poesía salva, si, porque trae belleza al mismo tiempo que desde la paradoja que alberga, podemos trascender estadios binarios.

Sigamos trayendo belleza al mundo como cada cual puede, de manera a hacer una masa crítica de transformación.

Lo que más deseo es que haya una transformación de mentalidad entre los poderosos que arruinan el planeta, que se produzca la verdadera "metanoïa", de la cual hablaban los griegos.

Y entonces si, seguiré creyendo en milagros.

Los dejo con una cita de Christian Bobin, no hay nadie como el para expresar con tanto tacto y delicadeza la miseria de este mundo:

" Je n'ai pas oublié le martin-pêcheur que j'ai vu plonger dans la rivière au-dessus de laquelle était l'auberge où je mangeais. Cet oiseau fou m'avait par sa vision sauvé du désespoir de voisins de table qui parlaient affaires. Les apôtres ont dû connaître avec le Christ cette apparition salvatrice du martin-pêcheur. Cela ne changeait rien et cela changeait tout. Rien ne distingue la fin du monde et un repas d'affaires. Les hommes fermés riaient. Leurs yeux luisaient comme des pierres. Ils n'avaient rien vu de l'ange plongeur.

L'oiseau a rejailli si vite de l'eau verte que des années plus tard mon cœur en est trempé.

Les oiseaux sont les derniers chrétiens."

Stéphanie Metzger del Campo

Je suis très reconnaissante de l'intérêt que vous portez à mes créations.

Je vous remercie beaucoup d'être à l'autre bout du fil, ce qui donne du sens à mon partage.

L'amour et l'amitié que j'ai pour vous tissent la toile de ce partage.

Si vous voulez visionner les autres numéros des Lettres de Nutrivida vous pouvez les retrouver sur https://nutrivida-ge.ch/lettres-de-nutrivida/

MERCI!

 

Siento mucha gratitud por el interés que manifiestan por mis creaciones.

Les agradezco mucho por estar del otro lado de la pantalla ya que ello contribuye

a darle sentido a mi trabajo.

El amor y la amistad que siento por ustedes, entreteje el lienzo de este compartir.

Si desean leer las otras publicaciones de Letras de Nutrivida pueden encontrarlas en https://nutrivida-ge.ch/letras-de-nutrivida/

 

GRACIAS!

 

 

Crédits photos: François Ledermann

Textes et danses : Stéphanie Metzger del Campo

www.nutrivida-ge.ch

www.s-m-delcampo.ch

 

 

Facebook
Twitter
Youtube